HOME

DEC 28, 2025 [120 words]

# Value Translation Examples
4561
We were bound only by the limits of our imagination.
Мы были ограничены лишь рамками собственного воображения [MEDIUM].
1892
[EnglishDom, Внутрішні органи]
1422
Gennadii Burbulis proposed to dissolve the USSR altogether [THE R-U WAR]
glucose dissolves easily in water [Топ 100 слов Intermediate]
4389
[pains and feeling unwell]
4499
The inane comments on social media are best ignored. Лучше игнорировать бессмысленные комментарии в социальных сетях [Lord of Rings].
3558
[The Office]
130
4514
This heirloom has been passed down through generations.
Эта реликвия передавалась из поколения в поколение [Lord of Rings].
242
He can keep 99 dollars and give away only one.
Может поделить поровну, может оставить себе 99 долларов и отдать только один.

You've got talent which you are ready to give away to this mad country.
У вас есть талант, который вы готовы отдать этой безумной стране.
1193
[Наречия уровня Advanced]
2309
Joy is the opposite of jealousy.
В этом смысле, радость - противоположность зависти.
[CAUSAL PREPOSITION].
253
4175
the substance we use with water for washing and cleaning our body
3376
That phase ended with Russia’s formal withdrawal from the Minsk agreements [THE R-U WAR]
4189
She cooked the meat on low heat to ensure it was tender and moist.
Она готовила мясо на слабом огне, чтобы оно было нежным и влажным.
1767
And, as with Deere, Big Car also wanted to be able [MEDIUM][ И, как и в случае с Deere, Big Car также хотела иметь возможность [СРЕДНИЙ]
460
3423
the disintegration of the post–Cold War international order [THE R-U WAR]
3724
do up all the buttons
застегнуть все пуговицы [Arnel, 100 PHRASAL]
569
We have endured Zoom fatigue
1-The pain was almost too great to endure.
Боль была слишком велика, чтобы ее можно было вынести.

1-He can't endure being defeated.
Он терпеть не может поражение.

2-The torn flag has endured as a symbol of freedom.
Порванный флаг остался символом свободы.
1871
[EnglishDom, Голова і обличчя]
158
To my surprice I saw a great crowd there.
3015
We were the only British people in the town so we tended to stick together.
3390
We recommend that you look out for any of the following symptoms
Мы рекомендуем вам следить за любыми из следующих симптомов [scribbr.com].
4078
A young and fresh tree would have a vibrant color.
А молодое и свежее дерево будет иметь яркий цвет.
743
Please check in at least an hour before departure.
Пожалуйста, зарегистрируйтесь как минимум за час до вылета.
3716
The main thing is to stock up with the necessary materials and tools
Главное - запастись нужными материалами и инструментами [Arnel, 100 PHRASAL]
1524
[скажи Гордеевой - Лиля Ахиджакова]
2326
We've walked too far to walk back.
Мы уже слишком далеко ушли, чтобы возвращаться.
[quick-tip-31].
1245
[Наречия уровня Advanced]
4087
He 's looking for part-time work to supplement his income.
Он ищет работу на неполный рабочий день, чтобы дополнить свой доход.
1239
[Наречия уровня Advanced]
4609
Our sales team needs a benchmark to track their monthly performance.
Нашей команде по продажам нужен ориентир для отслеживания их ежемесячных результатов.
3039
Some countries have opted out of nuclear power
1898
[EnglishDom, Внутрішні органи]
455
422
863
721
Let's not just sit here with our tummies rumbling [Шрек]
3735
1-Let me relieve you of some of your bags.
1-The new assistant will relieve us of some of the paperwork.

2-A boy with a knife relieved him of his wallet.
3-General Beale was relieved of his command.
2078
[устойчивые выражения с SAY]
195
707
We will just keep getting up and bugging you [злой я]
576
Yet you have an incredible success rate.
Тем не менее, у вас есть невероятный уровень успеха.
439
1252
Above all else he was utterly fearless.
Но главное, он был абсолютно бесстрашен.
[Наречия уровня Advanced].
4027
My partner informed me that James would visit Zurich in March.
1799
the data for the player might change over time [MEDIUM]
2452
She walked along rehearsing her excuse for being late.
Она шла, репетируя оправдание своего опоздания.
[Keeping up-to-date_3, EnglishDom].
2127
alleviate development [MEDIUM]
to alleviate suffering.
облегчить страдания.
3560
in that I'm going to have to let you go first В том смысле, что тебя я уволю первую. [The Office].
2199
it would be wise to have some understanding as to how they work [MEDIUM]
1109
[Наречия уровня Advanced]
32
I do not drink at all
я вообще не пью
4631
A supple mindset can lead to more creative and innovative solutions.
Пластичное мышление может привести к более творческим и инновационным решениям.

They aimed to challenge the servile mindset that had dominated their history.
Они стремились преодолеть рабский менталитет, который доминировал в их истории.
4594
There are superior and inferior cultures.
Считалось, что существуют высшая и низшая культуры [MEDIUM].
4621
Offer him to study at a time when there are fewer people.
Предложите ему заниматься в то время, когда меньше народа.
4011
I have friends in Berks and Bucks — counties that reliably turn gray or very pale shades of red or blue on election night.
1629
Washington decided that the opportune moment had come to overthrow the regime.
В Вашингтоне решили, что настал благоприятный момент для свержения режима.
[Гордон, Валерия Новодворская].
1203
[Наречия уровня Advanced]
1907
[EnglishDom, Внутрішні органи]
3244
Well, I have been meaning to get by and see your daddy.
Я как раз собирался зайти навестить твоего папу.
2781
Our children are getting older [Глагол GET на все случаи жизни, МаринаОзерова]
4582
your microservices architecture spans 15 different services.
Ваша архитектура микросервисов охватывает 15 различных сервисов.
1934
[EnglishDom, Види систем организму]
4421
Clean code never obscures the designer’s intent.
Чистый код никогда не заслоняет замысел дизайнера [Clean Code].
1491
[по-другому BEAUTIFUL]
1417
[Топ 100 слов Intermediate]
702
Put on your Pjs. [злой я].
4309
She knew she should come clean about her mistakes to earn their trust back.
Она знала, что должна признаться в своих ошибках, чтобы вернуть их доверие.
[Must-Know English Expressions].
1003
She did not receive the invitation. She was left out in the cold. [о зиме].
2961
He squandered all his money on gambling
Он потратил все свои деньги на азартные игры.
She squandered her chances of winning
Она упустила свои шансы на победу.
[MEDIUM].
2476
Explosive personality has been making him a star for more than a year.
Взрывной характер делает его звездой уже больше года.
[Keeping up-to-date_3, EnglishDom].
899
She did no cook much while moving up the corporate ladder [Desperate Housewives]
4118
I watched as the snake swallowed its prey whole
Я наблюдал, как змея проглотила свою добычу целиком
4130
The chicken feathers were fluffy and soft.
Куриные перья были пушистыми и мягкими.
2894
We are planning a follow-up to today's event. Мы планируем продолжение сегодняшнего мероприятия.
3237
We will appoint them to be in charge of this important matter
Мы поручим им руководить этим важным делом
4595
She bundled up in a scarf and gloves to stay warm in the cold weather.
Она закуталась в шарф и перчатки, чтобы согреться в холодную погоду.
4516
Well, a computer is neither one nor the other.
Компьютер не может быть ни тем ни другим [Lord of Rings].
1530
[скажи Гордеевой - Лиля Ахиджакова]
Friends, let's trample the ground in a brisk dance.
Друзья, давайте топтать землю в безудержном танце.
3357
the renowned American diplomat  [THE R-U WAR]
4613
where context propagation is unnecessary overhead.
где распространение контекста не является излишним, накладные расход [MEDIUM].
84
Probably I think it for the best. Наверное, оно и к лучшему, я думаю.
4546
[Harry Potter]
3572
judging by the 26 billions views of over 2 million YouTube videos [TED]
2354
[EnglishDom]
3458
and had a distinct culture [THE R-U WAR]
1574
People pray during an Easter church service at St. Michael's Cathedral in Kyiv on April 24 [CNN].
664
-
1673
Your meaning didn't really get across.
Ваш смысл не очень понял.

He's not very good at getting his ideas across
Он не очень хорошо умеет доносить свои идеи.
1111
[Наречия уровня Advanced]
4115
a small animal that lives in fields or houses, and often has fur, a long furless thin tail, and a pointed nose
1313
We see worsening at the Ukraine's border.
1015
We don't want to scare or intimidate anyone.
Мы не хотим никого оскорблять или пугать.
2556
Their passports do not give them the right to reside in Britain. [SoftArcPatt].
2621
C# 11 also adds a more minor refinement to the way it deals with line breaks in embedded expressions [MEDIUM]
3941
Here’s the thing: servers can sorta tell where a request came from.
779
3713
[Arnel, 100 PHRASAL]
2928
I will provide you with chances to prove your abilities. [EnglishDom].
4510
It was used in magic and folk medicine.
Его использовали в магии и народной медицине [Lord of Rings].
3621
Well, seems like we will be done soon. / Ну, похоже, мы скоро закончим.
Do you think you will be done soon? / Как думаешь, ты скоро закончишь?.
2727
He never gave a snappy answer to a question like other students, but always hesitated.
Он никогда не давал мгновенных ответов на вопрос, как это делали другие ученики, но всегда колебался.
[MEDIUM].
1936
[EnglishDom, Види систем организму]
4283
I love the fresh scent of pine trees in the forest.
Я люблю свежий запах сосны в лесу.
1625
Desired output is highlighted in productivity variance report
Желаемый результат выделен в отчете об отклонении производительности
513
You could go crazy doing that.
Но вы можете сходить с ума, пытаясь это сделать.
2449
I know I spend too much on presents, but Chrismas comes but once a year, so let's enjoy it all! [EnglishDom, Hollidays]
4632
Flattery can sometimes backfire and annoy the person you're trying to impress.
Лесть иногда может иметь обратный эффект и раздражать того, кого вы пытаетесь впечатлить.
3903
The controversial National Constitution Conference Act was passed in August.
В августе был принят неоднозначный закон О национальном конституционном собрании.
2183
But in doing so, they gave players more chances to get paid big.
Но при этом они дали игрокам больше шансов получить большие деньги.
2639
1-He refused to conform to the local customs.
Он отказался подчиняться местным обычаям.

2-The building does not conform with safety regulations.
Здание не соответствует правилам безопасности.

3-OWIN middleware conforms to the OWIN specification
Промежуточное программное обеспечение OWIN соответствует спецификации OWIN. [MEDIUM].
1315
the answer lies in performing next task.
4585
On the road two policemen stop me for no reason.
На днях меня без всякой причины остановили двое стражей порядка [MEDIUM].
812
1-How many teeth did the dentist take out?.
Сколько зубов удалил стоматолог?
2-to take out an insurance policy.

оформить страховой полис
3-Would you like to eat your sandwich here or take it out?.
Ты хочешь съесть свой сэндвич здесь или взять его с собой?
4-She took out a restraining order against her former boyfriend.

Она вынесла запретительный судебный приказ против своего бывшего парня.
5-That's what I can take out in a day.

Столько, сколько я могу снять в день.
1479
[устойчивые с DO]
2874
Most notably, American is pulling resources from their corporate travel offerings [Vizient]
2060
[The Accountant] 
4117
a legless, long, and thin animal whose bite may be dangerous

Total words: 4582 used: 4101 | not used: 481
0 words were added this month
623 words were added in this year | 154 words were added in [2024]